۰
يکشنبه ۸ دی ۱۳۸۷

يك متن متفاوت از كربن به ترجمه فرديد

يك متن متفاوت از كربن به ترجمه فرديد

پروفسور كُربن ، حق بزرگي به گردن فرهنگ ايران زمين دارد . او به عنوان فيلسوفي عظيم الشان كه شاگرد استادان بزرگي امثال ادموند هوسرل ، ارنست كاسيرر ، اميل بريه ، اتين ژيلسون ، لوئي ماسينيون و ريتر و نيز اولين مترجم آثار هايدگر به زبان فرانسه بود ، گمشده ي معنوي خود را در حكمت و عرفان اسلامي و فرهنگ ايراني ، خاصه در معنويت تشيع بازيافت و كوششهاي فراواني در احياي اين فرهنگ به عمل آورد و به ويژه آن را براي نخستين بار به جهان غرب معرفي كرد . وي همچنين در معرفي حكمت اسلامي به جهان غرب تاثير بسزايي داشت ، آثار سهروردي ، ابن سينا ، سيد حيدر آملي ، ملاصدرا و ديگران را با ويراستاري علمي چاپ و به زبان فرانسه ترجمه كرد و از اين حيث تاثير مهمي در معرفي حمكت اسلامي به مغرب زمين داشت . از ديگر كارهاي اين اسلام شناس فيلسوف ، بررسي حكمت در ايران باستان بود . وي همانند شيخ اشراق ، شيفته ي حكمت خسرواني ايران باستان بود و برخي از آثار او به بررسي مسايل حكمت در ايران باستان ارتباط دارد كه از آن جمله مي توان به كتاب روابط حكمت اشراق و فلسفه ي ايران باستان اشاره كرد .
از مزاياي بزرگ كتاب حاضر يكي اين است كه به وسيله ي دو تن از اساتيد نامدار معاصر ، مرحوم استاد دكتر احمد فرديد ،‌و عبدالحميد گلشن ترجمه شده است ، اين كتاب توسط موسسه پژوهشي حكمت و فلسفه ايران در 84 صفحه فارسي و 99 صفحه فرانسه ( متن اصلي نوشته كربن) به قيمت 1200 تومان انتشار يافته است .

Share/Save/Bookmark
نام شما

ایمیل شما
نظر شما *