آگوستين‌ قديس‌: انسانها بايد تواضع‌ پيشه‌ كنند و محدوديتهای جدی خود را درباره‌ اينكه‌ به‌ چه‌ چيزهايی مي‌توانند معرفت‌ يقينی بيابند، بدانند. ***
ملاصدرا: من‌ در اين‌ زمان‌ در ميان‌ جماعتي‌ گرفتار شده‌ام‌ كه‌ هرگونه‌ تأمل‌ در متون‌ و ژرف‌ انديشي‌ را نوعي‌ بدعت‌ در دين‌ مي‌شناسند. تو گويي‌ آنها حنبليهاي‌ كتب‌ حديث‌ هستند كه‌ حق‌ با خلق‌ و قديم‌ با حادث‌ بر آنها مشتبه‌ شده‌ است‌. ***
ویتگنشتاین: ما زندانیانِ قدرتِ وهم گونه ی زبان هستیم... ***
هراكليت‌:  شما هرگز نمي‌توانيد در يك‌ رودخانه‌، دوبار شنا كنيد. امّا  كراتيلوس‌  در برابر او مي‌گفت‌:اما شما قادر نيستيد حتي‌ براي‌ يك‌ بار هم‌ در رودخانه‌ شنا كنيد؛ زيرا هم‌ همان‌ رودخانه‌ و هم‌ شما چنان‌ تغييرپذير هستيد كه‌ لغات‌ «همان‌» و «شما» داراي‌ معناي‌ واقعي‌ نيستند. ***  
ويتگنشتاين‌: فلسفه‌، يك‌ آموزه‌ نيست‌، بلكه‌ يك‌ فعاليت‌ است‌. ***
بودا: شما بايد، خود بكوشيد؛ بودا فقط‌ راه‌ را مي‌آموزد.  ***
دكارت‌: ما قادر هستيم‌ مدعي‌ شويم‌ كه‌ جسم‌ وجود ندارد و همچنين‌ ادعا كنيم‌ كه‌ جهاني‌ نيز وجود ندارد... اما هرگز نمي‌توانيم‌ ادعا كنيم‌ كه‌ من‌ وجود ندارم‌. زيرا من‌ مي‌توانم‌ در حقيقت‌ ساير اشياء، شك‌ كنم‌. ***  
علی شريعتی: توحيد فقط‌ يك‌ ايده‌ي‌ كلامي‌ - اعتقادي‌ نيست‌، يعني‌ صرفاً به‌ اين‌ معنا نيست‌ كه‌ خدا يكي‌ است‌ و دوتا نيست‌. توحيد، تجلّيات‌ اجتماعي‌، تاريخي‌ و رواني‌ دارد. ***
عبدالکریم سروش: در جامعه‌ ما كساني‌ كه‌ دم‌ از ضديت‌ با غرب‌ مي‌زنند، خودشان‌ از مرعوب‌ترين‌ افراد در برابر غرب‌اند. دليل‌ آن‌ هم‌ اين‌ است‌ كه‌ غرب‌ را يك‌ هيولاي‌ پرهيبتي‌ مي‌انگارند كه‌ به‌ هيچ‌رو با هيچ‌ نيرو، با آن‌ مواجهه‌ نمي‌توان‌ كرد. ***
بودا: آن‌ كسي‌ كه‌ دور از من‌ مي‌زيد اما در طريق‌ راستی گام‌ مي‌زند هميشه‌ به‌ من‌ نزديك‌ است‌ ***
رنه دکارت: به جای تسلط بر جهان، باید بر خویشتن مسلط شد. ***
عبدالكريم‌ سروش‌: شريعتي‌، پروژه‌ بازرگان‌ را به‌ اوج‌ رساند و نه‌ فقط‌ يك‌ دنياي‌ آباد، بلكه‌ يك‌ انقلاب‌ دنيوي‌ را از دل‌ دين‌ بيرون‌ آورد. ***
اقبال‌ لاهوري‌: اصل‌ معني‌ را ندانم‌ از كجاست‌/ صورتش‌ پيدا و با ما آشناست‌/ راز معني‌، مرشد رومي‌ گشود/ فكر من‌ بر آستانش‌ درسجود  ***
دكارت: هر چيزي‌ را كه‌ من‌ به‌ طور واضح‌ و متمايز به‌ تصور آورم‌، صحيح‌ خواهد بود  *** .  
بودا: ذهني‌ كه‌ انباشته‌ از انديشه‌هاي‌ آزمندي‌، خشم‌، و شيفتگي‌ است‌ اعتماد را نشايد. چنين‌ ذهني‌ را نبايد به‌ حال‌ خود رها ساخت‌؛ آن‌ را بايد سخت‌ مهار كرد. نه‌ مادر، نه‌ پدر و نه‌ هيچ‌ يك‌ از نزديكان‌ نمي‌توانند به‌ اندازه‌ يك‌ ذهن‌ تربيت‌ شده‌ در حق‌ ما نيكي‌ كنند *** .  
نیچه: این انتهای کفر نیست، آغاز تفکر است، ما خدارا آفریدیم؟ یا خدارا مارا ...؟! ***
عبدالكريم‌ سروش‌:انقلاب‌ اسلامي‌ در كشورما، انقلاب‌ بسيار پرشوري‌ بود، پرهيجان‌ بود، پر از عشق‌ بود، اما فقر تئوريك‌ داشت‌، و اين‌ فقر تئوريك‌ يعني‌ كمبود همان‌ سهمي‌ كه‌ عقل‌، بايد نسبت‌ به‌ آن‌ اداء كند و همچنان‌، اين‌ فقر، باقي‌ مانده‌ است‌. ***
۰
يکشنبه ۳۱ ارديبهشت ۱۳۸۵
در تالار ناصری خانه‌ هنرمندان ایران برگزار شد:

جشن هشتاد سالگی «رضا سیدحسینی»

رضا سيدحسيني هشتاد ساله شد. كمتر متفكر و نويسنده‌ای است كه در طي پنجاه سال گذشته، همچون رضا سيدحسيني بطور مداوم حضوری فعال و تأثيرگذار در عرصه فرهنگ و ادبيات ايران داشته باشد. سه نسل خود را وام‌دار نوشته‌ها و كتابهاي او مي‌دانند.با آثار سيدحسيني بخش بزرگي از جامعه‌ي فرهنگي ما با ادبيات جهان آشنا شد.
مجله‌ي فرهنگي و هنري بخارا پس از برگزاري مراسم تجليل از نويسندگان و شاعران خارجي، (همچون رابیندرانات تاگور،گونتر گراس و اوسیپ ماندلشتام)،جشن هشتاد سالگی «رضا سیدحسینی» را ،ساعت 18روز پنج‌شنبه 28 اردیبهشت ماه در تالار ناصری خانه‌ی هنرمندان ایران برگزار كرد.
از رضا سیدحسینی تاکنون 34 جلد کتاب منتشر شده‌است که می‌توان به ترجمه‌هایی از " آندره مالرو"، "مارگریت دوراس"، "یاشارکمال"، "ژان پل سارتر"، "آندره ژید"، "آلبرکامو"، "توماس مان"، "ارسکین کالدول"، "بالزاک" و... اشاره کرد. سیدحسینی همچنین سرپرست و عضو اصلی تألیف و ترجمه‌ی «مجموعه‌ی شش جلدی"فرهنگ آثار» بوده است.
علي دهباشي در اين مراسم با اشاره به يک عمر تلاش بي وقفه رضا سيدحسيني در حيطه ترجمه گفت : با ترجمه هاي سيدحسيني بود که نسل ما به ادبيات، بيشتر شناخت پيدا کرد و علاقه مندی هایش را رشد داد. هنوز هم يکي از کتابهاي مهم نقد ادبي يعني «مکتبهاي ادبي» به عنوان مرجع مهمي براي محققان است.
مدیر مجله ادبی «بخارا» و بانی مراسم نکوداشت رضا سید حسینی با اشاره به ویژگی های شخصیتی، روحیات و خصائل رفتاری این مترجم باسابقه، اضافه کرد: بیش از هر چیز، روحیه انسان دوستی، صمیمیت و طرز رفتار وی برای ما آموزنده بوده است. همچنین از سیدحسینی آموختیم که به زبان و ادبیات کهن فارسی عشق بورزیم و برای درست نوشتن، در لابلای متون فارسی غوطه بخوریم و از واژگان و معانی زیبای آن بهره ببریم.
سپس پيام احمد سميعي گيلاني براي حاضران پخش شد. وي درباره سيدحسيني گفته بود: سیدحسینی در جامعه مترجمان و مولفان، شناخته شده تر از آن است که معرفی شود. نام او را در هر فهرستی از کتابها و مقالات می توان یافت. شاید سالی در این نیم قرن اخیر نبوده باشد که ترجمه ای تازه و خلاق از او به دست نیامده باشد.
همه ترجمه هاي وي خلاق و بسياري از آنها از مهمترين آثار ادبي جهان هستند. او در ترجمه ها، نوشته هاي مطبوعاتي و مصاحبه ها، زباني روشن، ساده، بي تکلف و دلنشين دارد و در ترجمه هايش، سرزندگي، شادابي، فصاحت و بلاغت را جمع کرده است.
این مترجم، بعد از تمجید از تلاش رضا سیدحسینی در گردآوری شش جلد فرهنگ آثار، اضافه کرد: قهر و دعوا و معارضه استاد هم دلپذیر است. او با هر کس مناسبتی انسانی و رابطه ای عاطفی و خالی از تصنع برقرار می کند. سیدحسینی یک انسان به معنی واقعی است و ویژگی هایش او را از روشنفکران مردم گریز و ادا و اصولی متمایز می کند. عمرش دراز، تنش سالم و روحش جوان و جوان تر باد.
سپس بهاءالدين خرمشاهي در سخناني يادآور شد: راه يافتن به محيط اهل قلم در دهه هاي 30 و 40 بسيار مشکل بود، اما کاميابي بزرگ استاد ما اين است که در زمان حياتش، رستگاري خود را که جاودانگي فرهنگي است، به عينه مي بيند و اين سهم کوچکي است از آن جاودانگي.
خرمشاهي در ادامه با اشاره به کتاب «مکتبهاي ادبي» سيدحسيني افزود: اين اثر يکي از مهمترين آثار ترجمه شده است که 50 سال از ترجمه آن مي گذرد و تاکنون به 40 زبان ديگر ترجمه شده است.
در پايان ، سيدحسيني با تشکر از حضور حاضران ، با اشاره به خاطرات خود گفت : در ترجمه "مکتبهاي ادبي" که از «ايسم ها» پر است، گيج مي شدم.
عشق به معلمي در من وجود داشت و «مکتبهاي ادبي»، خود، آن را در من تقويت کرد. زيباترين سالهاي عمرم، 6 - 5 سالي بود که در فرهنگسراي نياوران درس مي دادم. فلسفه، ادبيات و مباني نقد که البته امروز با وجود دوستان ديگري مثل بابک احمدي که جدي به آن مي پردازند، از عهده من خارج است.
گفتني است در این مراسم، ناهید توسلی (مدیر مجله ادبی نافه)، هوشیار انصاری فر و مهشید نونهالی نیز سخنرانی کردند. چهره هایی نظیر محمد محمدعلی، کامران فانی، بابك احمدي، اكبر گنجي، محمد بهارلو، هوشنگ مرادی کرمانی، مدیا کاشیگر و جواد مجابی نیز از دیگر حاضران در نکوداشت رضا سیدحسینی بودند.
Share/Save/Bookmark
نام شما

ایمیل شما
نظر شما *