خواندنی ها پرسش و پاسخ سخن ما فيلسوفان امروز ايران اساتيد فلسفه
بودا : تمامي‌ رنجهاي‌ آدمي‌ از خواستن‌ است‌. تمامي‌ رنجهاي‌ آدمي‌ از دل‌ نهادن‌ بر اين‌ عالم‌ است‌.     ::    نيچه‌ : زاهدانه‌ترين‌ حرفي‌ كه‌ شنيده‌ام‌:«در عشق‌ حقيقي‌، روح‌ است‌ كه‌ تن‌ را در آغوش‌ مي‌گيرد».     ::    نيچه‌ : همسايه‌ي‌ ما، همسايه‌ي‌ ما نيست‌، همسايه‌ي‌ همسايه‌ي‌ ماست‌. هر ملت‌ چنين‌ مي‌انديشد.     ::    مولانا : هر نفس‌ نو مي‌شود دنيا و ما / بي‌ خبر از نوشدن‌ اندر بقا/ پس‌ ترا هر لحظه‌، مرگ‌ و رجعتي‌ است‌/ مصطفي‌ فرمود، دنيا ساعتي‌ است‌     ::    نيچه‌ : همسايه‌ي‌ ما، همسايه‌ي‌ ما نيست‌، همسايه‌ي‌ همسايه‌ي‌ ماست‌. هر ملت‌ چنين‌ مي‌انديشد.     ::    هايدگر : هيچ‌ توصيف‌ و توضيحي‌ نمي‌تواند با ادعاي‌ عينيّت‌ كامل‌ به‌ ميدان‌ بيايد، و هميشه‌ ارائه‌ دهنده‌ي‌ فهمي‌ تأويلي‌ خواهد بود.     ::    ويتگنشتاين‌ : اثر من‌ شامل‌ دو بخش‌ است‌:بخشي‌ كه‌ عرضه‌ كرده‌ام‌ و بخشي‌ كه‌ ننوشته‌ام‌؛ و دقيقاً اين‌ دو بخش‌ است‌ كه‌ مهم‌ است‌.     ::    بودا : درشت‌ مگو تا نشنوي‌. راستي‌ را كه‌ سخن‌ خشم‌ آلوده‌، رنج‌ آورد، و بر تو نيز همان‌ رسد.     ::    كي‌ يرگكارد : در عصري‌ گرفتار آمده‌ايم‌ كه‌ عاطفه‌ به‌ سود علم‌ از صحنه‌ پاك‌ شده‌ است‌.     ::    بودا : رهروي‌ كه‌ به‌ زبان‌ خويش‌ آگاه‌ است‌، فرزانه‌وار سخن‌ مي‌گويد، خودستا نيست‌، معنا و متن‌ را روشنگري‌ مي‌كند، سخن‌اش‌ به‌ راستي‌ شيرين‌ است‌.
آرشيو اخبار

پنجشنبه 18 مهر 1387

جلد اول از "گزیده مجموعه آثار دیلتای " منتشر می‌شود

جلد اول از "گزیده مجموعه آثار دیلتای " منتشر می‌شود
"گزیده مجموعه آثار دیلتای" که در 6 جلد موجود است توسط دکتر صانعی دره بیدی در حال ترجمه است. از این مجموعه جلد اول ترجمه شده و توسط انتشارات ققنوس منتشر خواهد شد.
دکتر صانعی دره بیدی که با خبرنگار مهر گفتگو می‌کرد افزود: جلد دوم این مجموعه نایاب است بنابراین جلد سوم آن را تا نیمه ترجمه کرده‌ام. کتاب اصلش آلمانی است و چون متن آلمانی‌اش در دسترسم نبود من از ترجمه انگلیسی برای ترجمه فارسی استفاده کرده‌ام. موضوع کتاب هم درباره علوم انسانی است.
این استاد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی تصریح کرد: آثار فرهنگی در هر دوره‌ای در هر جای جهان که پیدا بشود ما باید از آن اطلاع داشته باشیم. علاوه بر اینکه دیلتای پایه‌گذار مفهوم علوم انسانی است و ما ایرانی‌ها تصور روشنی از علوم انسانی نداریم بنابراین باید اینها را ترجمه کنیم تاببینیم معنی علوم انسانی چیست.
این مترجم و نویسنده و پژوهشگر در ادامه گفت : کار دیگری که در دست داشتم کتاب "حکمت عملی ارسطو" بود که سال پیش بنا بر سفارش بنیاد حکمت صدرا شروع به ترجمه کردم که اخیراً ترجمه‌اش تمام شده که بنیاد حکمت صدرا منتشر خواهد کرد. موضوع کتاب نیز برای ما آشناست و آن اخلاق و سیاست از دیدگاه ارسطو است.
دکتر صانعی در پایان در خصوص دانشجویان فلسفه دوره دکترا دانشگاه شهید بهشتی تصریح کرد : کمتر از ده سال است که دوره دکترای دانشگاه شهید بهشتی دانشجو می‌پذیرد و از اول قرار بر این گذاشتیم که کنکور و امتحان نهایی ورودی دوره دکترا را سخت بگیریم تا آنهایی که توانایی لازم را دارند پذیرش بشوند تا حدی که در دو دوره از امتحان نهایی که برگزار شد حتی یکنفر هم پذیرفته نشد ولی خوب در دو سه دوره چند نفری پذیرفتیم و نسبتاً خوب هم کار می کنند. 80 درصد از آنها راضی هستیم و یک دانشجو هم با من پایان‌نامه دفاع کرده که موضوع رساله‌اش "حقیقت یا صدق و کذب قضایا از دیدگاه رئالیسم" بود.

کد مطلب: 1186

     
 
تايپ فارسی تايپ انگليسی
 
  نمايش آدرس ايميل شما به سايرين