خواندنی ها پرسش و پاسخ سخن ماه فيلسوفان امروز ايران اساتيد فلسفه
هراكليت‌ : مردمان‌ نمي‌دانند كه‌ چگونه‌ از هم‌ جداشدگي‌ عين‌ به‌ هم‌ پيوستگي‌ است‌:هماهنگي‌ كششهاي‌ متضاد چون‌ در كمان‌ و چنگ‌.     ::    خليل‌ جبران‌ : نيمي‌ از آنچه‌ مي‌گويم‌، بي‌معناست‌ آن‌ را مي‌گويم‌ تا شايد به‌ نيمه‌ ديگر دست‌يابي‌.     ::    بودا : آن‌ كسي‌ كه‌ دور از من‌ مي‌زيد اما در طريق‌ راستي‌ گام‌ مي‌زند هميشه‌ به‌ من‌ نزديك‌ است‌.     ::    بودا : چه‌ سهل‌ است‌ تنيدن‌ به‌ كارهاي‌ بد، و چه‌ صعب‌ است‌ تنيدن‌ به‌ سودمند و نيك‌.     ::    بودا : گُل‌ چينِ پراكنده‌ دل‌ را مرگ‌ چنان‌ درربايد كه‌ سيلابي‌ روستاي‌ خفته‌ را.     ::    ويتگنشتاين‌ : بدون‌ فلسفه‌، گويي‌، انديشه‌ها تار و نامتمايزند:وظيفه‌ فلسفه‌ اين‌ است‌ كه‌ آنها را روشن‌ سازد و به‌ آنها، مرزهايي‌ دقيق‌ ببخشد.     ::    بودا : به‌ راه‌ قدسي‌ نرفته‌ و در جواني‌ گنجي‌ نياندوخته‌اند، كمانهاي‌ فرسوده‌ي‌ دور افكنده‌ را مانند كه‌ برگذشته‌ افسوس‌ مي‌خورند.     ::    اتين‌ ژيلسون‌ : متكلمان‌ از آن‌ حيث‌ كه‌ اهل‌ كلام‌اند، ايرادي‌ بر آنها وارد نيست‌، بلكه‌ مشكل‌ آنها اين‌ است‌ كه‌ خود را در مقام‌ فلاسفه‌ قرار مي‌دهند.     ::    بودا : در ميان‌ غافلان‌، هشيار و در ميان‌ خواب‌آلودگان‌، بيدار، دانا پيش‌ مي‌رود به‌ كردار يكي‌ باره‌ي‌ تيزتك‌ كه‌ يابويي‌ را پسِ پشت‌ مي‌گذارد.     ::    بودا : چون‌ بداند كه‌ اين‌ تن‌ به‌ كردارِ كف‌ است‌ و بداند كه‌ سرشت‌ آن‌، سراب‌گونه‌ است‌ و بتواند تيرهاي‌ گُلْ مانندِ مارَه‌ را بشكند؛ جايي‌ بخواهد رفت‌ كه‌ شاهِ مرگ‌ نخواهدش‌ ديد.
استاد فلسفهآرشيو مطلب

عبدالكريم‌ رشيديان‌

دكتر عبدالكريم‌ رشيديان‌ در سال‌ 1327 در دزفول‌ متولد شد. او تحصيلات‌ خود را در رشته‌ شيمي‌ به‌ پايان‌ رساند و در سال‌ 1357 از دانشگاه‌ سوربن‌ فرانسه‌ دكتراي‌ فلسفه‌ گرفت‌. او در حال‌ حاضر در دانشگاه‌ شهيد بهشتي‌ به‌ تدريس‌ اشتغال‌ دارد. ترجمه‌هاي‌ زير از ايشان‌ در دست‌ است‌.
1- پراگماتيسم‌- ويليام‌ جيمز (انتشارات‌ علمي‌ فرهنگي‌ 1370)
2- از مدرنيسم‌ تا پست‌ مدرنيسم‌ - لارنس‌ گوهن‌ (انتشارات‌ ني‌، 1380)

کد مطلب: 267

     
 
تايپ فارسی تايپ انگليسی
 
  نمايش آدرس ايميل شما به سايرين
 

سلام
من هم ار شاگردان آقاي مهيار سماويش بودم بسيار از ايشان آموختم مي خواستم از آقا يا خانمي كه گفته اند ايميل ايشان را دارند خواهش كنم در صورت امكان آن را در همين جا اعلام كنند.با سپاس
شنبه 25 مهر 1388 ساعت 23:17
سلام جناب آقاي استاد رشيديان . اميدوارم كه حالتون خوب باشه . متاسفانه من شما رو نمي شناسم ولي آقاي دكتر سماويش رو خوب مي شناسم . مدتي افتخار شاگردي ايشون رو داشتم ولي با توجه به اين كه آدرس ايميلشون رو هم داشتم و مي دونم كه با نهايت تاسف از ايران رفتن و ما افتخار حضورشون رو از دست داديم هيچ خبري ازشون ندارم . جمع كثيري از شاگردانشون رو خوشحال مي كنيد اگر از ايشون خبري داشتيد به ما هم اطلاع دهيد.
در پايان از جسارتم عذر خواهي مي كنم و بي نهايت
از شما سپاس گذارم.
چهارشنبه 10 تير 1388 ساعت 00:13
farnaz_ashrafi@yahoo.com
سلام جناب آقای دکتر عبدالکریم رشیدیان انشاء الله حالتان خوب باشد سلامت باشید من عرض کوچکی دارم : این است که اگر امکان دارد می شود که آدرس ایمیلتان از سایت yahoo را به ایمیل من بفرستید؟ من یکی از شاگردان آقای مهیار سماویش هستم.
با تشکر فراوان
پنجشنبه 17 بهمن 1387 ساعت 20:38
darafshdar.ahmad@gmail.com
شنيده بودم كه هستي و زمان هايدگر راشما هم ترجمه كرده ايد اگر واقعيت دارد چرا آنرا منتشر نمي كنيد؟
دوشنبه 1 مرداد 1386 ساعت 18:10