خواندنی ها پرسش و پاسخ سخن ما فيلسوفان امروز ايران اساتيد فلسفه
آلفرد آير : قضيه‌ي‌ «در كره‌ مريخ‌ موجودات‌ زنده‌ وجود دارد»، در شرايط‌ كنوني‌ قابل‌ بررسي‌ نيست‌، ولي‌ اصل‌ بررسي‌ آن‌، ممكن‌ است‌. اما قضاياي‌ متافيزيكي‌، اصلاً قابل‌ بررسي‌ نيستند، بنابراين‌ نمي‌توان‌ آنها را قضاياي‌ حقيقي‌ دانست‌.     ::    آلفرد آير : قضيه‌ي‌ «در كره‌ مريخ‌ موجودات‌ زنده‌ وجود دارد»، در شرايط‌ كنوني‌ قابل‌ بررسي‌ نيست‌، ولي‌ اصل‌ بررسي‌ آن‌، ممكن‌ است‌. اما قضاياي‌ متافيزيكي‌، اصلاً قابل‌ بررسي‌ نيستند، بنابراين‌ نمي‌توان‌ آنها را قضاياي‌ حقيقي‌ دانست‌.     ::    بودا : تمامي‌ رنجهاي‌ آدمي‌ از خواستن‌ است‌. تمامي‌ رنجهاي‌ آدمي‌ از دل‌ نهادن‌ بر اين‌ عالم‌ است‌.     ::    بودا : به‌ راه‌ قدسي‌ نرفته‌ و در جواني‌ گنجي‌ نياندوخته‌اند، كمانهاي‌ فرسوده‌ي‌ دور افكنده‌ را مانند كه‌ برگذشته‌ افسوس‌ مي‌خورند.     ::    دكارت‌ : خدا وجود دارد و تصورات‌ واضح‌ و متمايز را نيز تضمين‌ مي‌كند. من‌ به‌ طور واضح‌ و متمايز، مي‌فهمم‌ كه‌ خدا وجود دارد.     ::    عبدالكريم‌ سروش‌ : شريعتي‌، پروژه‌ بازرگان‌ را به‌ اوج‌ رساند و نه‌ فقط‌ يك‌ دنياي‌ آباد، بلكه‌ يك‌ انقلاب‌ دنيوي‌ را از دل‌ دين‌ بيرون‌ آورد.     ::    بودا : خود را با خويش‌ برانگيزان‌؛ با خود در خويش‌ پژوهش‌ كند. اي‌ رهرو، تو بدين‌سان‌ با خودي‌ خويشتن‌دار و آگاه‌، نيكبخت‌ خواهي‌ زيست‌.     ::    بودا : كسي‌ كه‌ روحيه‌اش‌ با خواهشها و هوسها آشفته‌ و پريشان‌ نيست‌ و در وراي‌ خوبي‌ و بدي‌ است‌، بيداري‌ است‌ كه‌ ترس‌ و بيم‌ نمي‌شناسد. بدتر از آنچه‌ يك‌ دشمن‌ بتواند در حق‌ دشمن‌ خود كند، روح‌ بدسگال‌ در حق‌ انسان‌ تواند كرد.     ::    بودا : مرد با اين‌ ستوران‌ به‌ كشوري‌ نمي‌رسد كه‌ پاي‌ كسي‌ بدان‌ نرسيده‌:جايي‌ كه‌ مردِ رام‌ با خودِ رام‌ به‌ آنجا مي‌رود.     ::    هراكليت‌ : مردمان‌ نمي‌دانند كه‌ چگونه‌ از هم‌ جداشدگي‌ عين‌ به‌ هم‌ پيوستگي‌ است‌:هماهنگي‌ كوششهاي‌ متضاد چون‌ در كمان‌ و چنگ‌.
آرشيو کتاب

كارناپ : پوپر اختلافاتش را با ما بزرگ كرده جلوه ميداد !

مترجم كتاب «فلسفه و نحو منطقي » اثر رودلف كارناپ ، در مقدمه كتاب مي نويسد : مهمترين منابع نوشتاري آشنا كننده ي ما فارسي زبانان به آراي حلقه ي وين و يكي از فعال ترين اعضاي آن ، رودلف كارناپ آثاري بوده كه تا به امروز از كارل پوپر ، از مهم ترين منتقدان اين حلقه ، به فارسي ترجمه و چاپ شده است ؛آثاري كه در بهترين وضعيت تنها بيانگر فهم پوپر از مكتوبات ايشان مي باشد ؛ فهمي كه اتفاقا كارناپ و نويرات چيزي جز بزرگ نمايي اختلافات كوچك نمي دانندش . كارناپ مي نويسد : «اصل رويكرد فلسفي پوپر كاملا شبيه رويكرد حلقه ي وين مي بوده ، با اين حال وي تمايل داشت اختلافهاي ميان ما و خود را پيش از اندازه بزرگ جلوه دهد و نويرات نيز مي گويد : « بي شك اين تاكيد بيش از اندازه بر اختلاف هاي جزئي بين پوپر و حلقه وين ، به زيان هر گونه همكاري است » .
مترجم ادامه مي دهد : به نظر مي رسد تا زماني كه آشنايي ما آشنايي اي دست دوم باشد امكان فهم و داوري دادگرانه ي آراي ايشان اميدي نارسيدني خواهد نمود . ترجمه ي اثر پيش روي تنها گام كوتاهي است در راهي كه شايد و بايد دير يا زود پيموده شود . گرچه كتاب نام رودلف كارناپ را بر پيشاني خود دارد ليكن چنان كه نويسنده در مقدمه اشاره مي كند قرار است شرح آراي حلقه ي وين باشد . شايد نبايد چشم داشت كه كتاب در فني ترين صورتبندي هاي منطقي و فلسفي اش بازتاب عقايد اعضاي حلقه ي وين باشد اما مي توان اميد داشت كه در كلي ترين راهبردهايش خواست مشترك ايشان را باز نماياند .
كتاب « فلسفه و نحو منطقي » به ترجمه رضا مثمر از سوي نشر مركز انتشار يافته است .
تلفن نشر مركز : 88970462 - 021

کد مطلب: 1324

     
 
تايپ فارسی تايپ انگليسی
 
  نمايش آدرس ايميل شما به سايرين